Pogranicze - literatura odzyskanych znaczeń
Pogranicze. Literatura odzyskanych znaczeń

Trzynaście tekstów zamieszczonych w książce mniej lub bardziej ściśle odpowiada niebanalnej i intrygującej formule tematycznej Sesji Tłumaczy i Wydawców - Pogranicze. Literatura odzyskanych znaczeń. Trudno o temat bardziej odpowiedni i naturalny w Gdańsku, w którym zawsze współistniały i przenikały się rozmaite języki i kultury, a sens życia na styku tego co własne i co obce wydał szczególnie interesujące owoce. Autorzy: Bernard Antochewicz, Eliza Borg, Andrzej Chojecki, Hieronim Chojnacki, Stefan Kaszyński, Andrzej M. Kołaczkowski, Jerzy Z. Litwiniuk, Kazimiera Manowska, Anna Marciniak-Zymmer, Jerzy J. Pachlowski; Maria Przybyłowska, Jan Watrak, Janina Wieczerska. Poruszono tematy dotyczace literatury polskiej w Niemczech i przekładów literatury niemieckiej, omówiono sytuację literatur skandynawskich, przybliżono postać Karola Gustava Mannerheima - pierwszego prezydenta Finlandii, a także epos łotyszów - Laczplesisa.

 

Podtytuł: Materiały II Sesji Tłumaczy i Wydawców Literatury Krajów Nadbałtyckich 24-26 listopada 1992
Wydanie (nr): pierwsze
Miejsce i rok wydania: Gdańsk, 1994
ISBN 83-902090-0-4
124 strony, oprawa: karton lakierowany

Price
PLN10.00